Archivo de la etiqueta: inglés

Ben Jonson

NPG 2752; Benjamin Jonson by Abraham van Blyenberch

“Quien no ha afrontado la adversidad no conoce su propia fuerza.”

Benjamin Jonson. (1572 – 1637)

Damson & Co

Damson and Co (5)

Terminamos el día viajando hasta Londres para desconectar un poco del largo día de trabajo…

Damson and Co (2)

No os preocupéis, será un viaje corto, justo para cenar y volver.

Damson and Co (6)

El restaurante que he elegido para que nos encontremos es el delishop Damson & Co. Se trata de una moderna delicatessen británica especializada en productos locales de calidad: embutidos, quesos, vinos ingleses…

Damson and Co (10)

Puedes hacer tu pedido y disfrutarlo en el propio restaurante o llevártelo a casa…

Damson and Co (9)

¿Ya has decidido qué te apetece?

Damson and Co (8)

El proyecto es cosa de Central Design Studio, quienes han sido capaces de crear un espacio moderno y funcional, pero con un estilo retro industrial, lo que se convierte en una atmósfera acogedora y sin pretensiones.

Damson and Co (3)

Yo ya he cogido mesa, te espero bebiendo este… esta “cosa” verde!

Damson and Co (4)

Vía: Remodelista. Imágenes © James Balson para Central Design Studio.

The quick brown fox…

¡Buenos días! En el post de hoy hablaremos de una frase que probablemente hayáis visto más de una vez: “The quick brown fox jumps over the lazy dog” .

Si eres diseñador gráfico, informático o trabajas en una imprenta, por ejemplo, estoy segura de que ya sabes lo que es. Se trata del pangrama más conocido del inglés.

Pero… ¿Qué es exactamente un pangrama? Pues un pangramafrase holoalfabética es un texto que usa todas las letras posibles del alfabeto de un idioma. Los pangramas más llamativos y populares son, por lo general, los que usan el menor número de letras.

¿Y para que se usan? Pues básicamente para enseñar, en una frase coherente, todos los caracteres de una misma fuente tipográfica. Ya sea para aplicarla en impresión, en una pantalla, etc.

Esta frase ha llegado a ser tan conocida que los diseñadores la emplean,a menudo, para hacerse bromas “freakes” entre ellos, para estampar mensajes en camisetas, para hacer ilustraciones, etc. Algo parecido a lo que ha ocurrido con el “boom” del Pantone o con el amor declarado hacia la Helvética.

Vive el idioma

La escuela de idiomas EF imparte cursos de inglés, chino, francés y español en el extranjero.

Su intención era crear una campaña publicitaria que transmitiese la idea de que aprender un idioma no consiste solo en construir correctamente las frases, si no que lo mejor para aprenderlo es también  conocer la cultura, la gente y el país, donde se habla.

Para ello contrataron a Albin Holmqvist y Gustav Johansson quienes realizaron estos cuatro anuncios que reflejan algunas de las peculiaridades y palabras básicas de Barcelona, Beijing, Londres y París. El resultado es fantástico.

Typography by Albin Holmqvist; Directed by Gustav Johansson; D.O.P Niklas Johansson; Produced at Camp David.

Vía: No me toques las Helvéticas